Pass and past. Those words are used interchangeably. If I spoke a foreign language, I might find English to be very difficult to learn. Pass is a verb and past is a preposition. Still people say for instance, [get past] something as if its a verb. I failed English so badly that I had to take summer classes so I may be off. That’s enough of that for now.
Now that we are over my terrible and misleading English discussion we can get back to the real world where we don’t speak proper English.
Online I have noticed many articles on how to rekindle a relationship with an ex. There are a few reasons why someone would do so. Desperation, loneliness, familiarity, depression, or they were the wrong doer. It is rare that someone admits that they are the wrong doer so in the majority of cases someone wants their ex back because they are at a low point. Whether you are the wronged or the wrongdoer I would never advise getting back with your ex. One of you or both had a legitimate reason for your breakup, you guys are just forgetting how terrible things were. The hurt that caused the rift has scarred both parties and will come up again when there are arguments in the new relationship.
Disagreements are inevitable and even if not vocalized or expressed the scars are still there from the past. Decisions should be made from a place of clarity and hopefully of strength. People have to be assessed as if you are reading their resume. If an employee stole from your business and you fired them, would you rehire them. Probably not. You have other applicants seeking to work for you who are willing to prove themselves.
I say get past your past, or is it pass up your past. Pass up your past. Let the past pass. Let the past stay in the past. I see now, you have to use some type of modifier to change past from a preposition to a verb. Anyways, look forward with clarity, and check their resume. If you are the wrongdoer then the ball is in their court but expect some distrust.
